Перейти к публикации

Таблички / стикеры UNIC (перевод с японского языка / фото)


Anteicrane

Рекомендованные сообщения

Доброго времени суток, форумчане!
 
Тут выкладывали руководства к манипуляторам Unic на русском языке. Считаю не лишним и полезным для манипуляторщиков ознакомиться и с содержанием стикеров (наклеек) и табличек на "юниках". 
Ниже - статья с живыми примерами табличек и их переводом с японского языка. Статью постепенно дополняю новыми фотографиями и переводами. :) 

Оригинал статьи здесь.
 

Итак, статья:

 

На каждом японском манипуляторе, будь то Unic или Tadano, можно найти стикеры-таблички, каждая из которых несет важную информацию по требованиям безопасности во время работы и по эксплуатации КМУ в целом. Большим плюсом японских КМУ является то, что управление ими практически интуитивно понятно каждому, поэтому не всякий манипуляторщик уделит табличкам внимание. Более того, если говорить про б.у. манипуляторы, которые не прошли локализацию, то стикеры на них имеют первозданный вид, т.е. составлены на японском языке, "нечитаемых загогулинах". Авторы руководств рекомендуют всегда держать наклейки и таблички на манипуляторах в чистоте, даже менять их на новые в случае порчи или утери. Логично, что неспроста.
В этой статье мы пройдемся по каждой из наклеек с КМУ UNIC, приведем их перевод с японского на русский язык.

 

? Стикер "ВАЖНО" (расположен на башне КМУ под табличкой с моделью и серийным номером)

post-1-0-66807900-1383831313.jpg

Содержание стикера:

  • Перед началом эксплуатации КМУ внимательно прочтите руководство.
  • Используя уровень (креномер), установите КМУ на твердую горизонтальную поверхность.
  • Номинальная грузоподъемность КМУ указана в шкале грузоподъемности (при учете наклона стрелы), где обязательным условием является установка манипулятора на горизонтальной поверхности. Во время работы ни в коем случае не превышайте вес, указанный в данной таблице.
  • Всегда внимательно следите за тем, чтобы ваше транспортное средство было устойчиво закреплено на поверхности. При подъеме груза по всему периметру, особенно при повороте башни с подвешенным грузом из положения за кабиной в положение сбоку кабины степень устойчивости грузовика меняется, поэтому будьте осторожны.
  • При выдвижении секций следите за тем, чтобы между оголовком крайней секции стрелы и блоком гака всегда был свободный зазор.
  • Измерение веса подвешенного груза возможно только при подъеме груза - вес отображается в шкале грузоподъемности. Отрегулируйте количество оборотов двигателя так, чтобы при подъеме гака без груза стрелка-индикатор на шкале грузоподъемности всегда указывала на "0", впоследствии измеряйте вес груза только при таком количестве оборотов двигателя.
  • При передвижении на грузовике всегда закрепляйте гак неподвижно.

? Стикер "РАБОТА С АУТРИГЕРАМИ"

Фото будет добавлено позже.

 

Содержание стикера:

  • При работе с КМУ выдвигайте аутригеры на максимально допустимую ширину.
  • Аутригеры имеют три секции выдвижения: минимальная, промежуточкная, максимальная. Выдвижение аутригера до первой остановки означает его промежуточную секцию. После первой остановки используйте выдвижной рычаг-клавишу, если необходимо выдвинуть аутригер до максимальной секции.
  • После выдвижения аутригера следите за тем, чтобы выдвижной рычаг-клавиша находилась в таком положении, чтобы был виден специальный голубой маркер.

? Стикер "ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУТРИГЕРОВ: ВЫДВИЖЕНИЕ"

 

Фото будет добавлено позже.

Содержание стикера:

  • Всегда перед тем как выдвинуть аутригер откройте замок («catcher»).
  • При передвижении грузовика закрывайте замок во избежание разбалтывания аутригеров.

? Стикер "АУТРИГЕРЫ: ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ" (расположен с внешней стороны клавиши выдвижения аутригера)

post-1-0-06431900-1383831483.jpg

Содержание стикера:

  • Следите за тем, чтобы аутригеры были задвинуты в исходное (минимальное) положение.
  • Следите за тем, чтобы аутригеры были закреплены и не выдвигались свободно, а выдвижной рычаг-клавиша находилась в таком положении, чтобы был виден специальный голубой маркер.
  • Замок («catcher») должен быть закрыт.

Кстати, о голубом маркере на выдвижном рычаге-клавише. Вот он на фотографии ниже.

post-1-0-76955300-1383831483.jpg

? Стикер "ПОЛОЖЕНИЕ УДОЧКИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ: ЗАД"

post-1-0-51357600-1383831484.jpg

? Стикер "БЕРЕГИТЕ ПАЛЬЦЫ!"

Фото будет добавлено позже.

Содержание стикера:
 

Будьте осторожны! При выдвижении/сложении горизонтальной части аутригера следите за тем, чтобы не зажать пальцы рук.

? Стикер "БЕРЕГИТЕ НОГИ!"

Фото будет добавлено позже.

Содержание стикера:

Будьте осторожны! При выдвижении вертикальных опор аутригеров следите за тем, чтобы опоры не наступили вам на ноги.

? Стикеры на блоке подключения ПДУ.

 

post-1-0-78026400-1383831485.jpg

? Стикер "НЕ ЗАЗЕМЛЯТЬ" (расположен на вертикальной части аутригера).

post-1-0-72076500-1383831486.jpg

? Стикер "НОМИНАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ ПРИ ПУСТОМ ГРУЗОВИКЕ".

post-1-0-03128800-1383831488.jpg

ВАЖНО! Фото стикера с КМУ UNIC URA295 (5-ти вылетная КМУ). Следовательно на стикере и в переводе ниже употребляется счет секций "1+2+3+4+5". В зависимости от модели счет секций на данном стикере может меняться, однако общее содержание практически то же.

 

Итак, содержание стикера:

  • Данные в таблице грузоподъемности при пустом грузовике (далее по тексту - таблица) вычислены при следующих условиях: 1) грузовик устойчиво закреплен на горизонтальной поверхности; 2) КМУ установлен на горизонтальной поверхности, аутригеры спущены до земли и выдвинуты; 3) Рабочий радиус включает в себя допустимый изгиб секций при подъеме груза.
  • При выдвижении аутригеров на промежуточное между допустимыми секциями расстояние рассчитывайте грузоподъемность как если бы аутригеры были в исходном положении (минимальная ширина).
  • При подъеме груза впереди кабины грузовика, допустимая грузоподъемность составляет 25% от веса, указанного в таблице. Внимание! При выдвижении 4-й и 5-й секции подъем груза впереди кабины грузовика запрещается!
    «1+2+3+4» подразумевает выдвижение секций до специальной метки 4-й секции.
    «1+2+3» подразумевает также неполное выдвижение 3-й секции. «1+2+3+4» подразумевает также неполное выдвижение 4-й секции. Внимание! При совсем небольшом выдвижении от 3-й секции до метки 4-й секции, рассчитывайте грузоподъемность по правилу «1+2+3+4+5».
  • При выдвижении 4-й и 5-й секций удочки всегда выдвигайте аутригеры на максимальную ширину.

? Стикер "ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ПОДГОТОВКА ГАКА" (расположен на внутренней стороне аутригера).

post-1-0-91751300-1383831490.jpg

Содержание стикера:

 

Подготовка КМУ к работе

  1. Запустите PTO. Загорится индикатор и сработает предупредительный сигнал. (Предупредительный сигнал срабатывает при включенном переключателе сигнала перегруза. При работе КМУ всегда держите переключатель включенным.)
  2. Выдвиньте аутригеры, а затем опустите опоры.
  3. Спустите трос, тем самым открепите гак. (Не стойте близко к раскачивающемуся гаку) Важно! Если сработал сигнал перевеса, опустите груз до того, как он может сорваться с гака.?

Подготовка КМУ к передвижению

  1. Верните все секции удочки в исходное положение, разверните удочку в одном из двух положений: за кабиной или над кабиной и максимально опустите её, не задевая кабины.
  2. Если при сворачивании лебедки случится перевес гака, сработает предупредительный сигнал, сворачивание автоматически остановится.
  3. Только тогда когда гак неподвижен, неспешно сворачивайте лебедку при помощи рычага.
  4. При подъеме гак поднимется до установленной позиции.
  5. Верните вертикальные опоры, а затем и сами горизонтальные аутригеры в исходное положение.
  6. Выключите PTO. Только после того как потухнет индикатор и затихнет предупредительный сигнал, вы можете начинать передвижение.

? Другие стикеры.

post-1-0-45666700-1383831492.jpg

По "юниковским" наклейкам пока что всё. Перевод стикеров-табличек с КМУ Tadano - в следующей статье.

Источник: СТИКЕРЫ И ТАБЛИЧКИ НА КМУ UNIC

Изменено пользователем Anteicrane
Ссылка на комментарий

Добрый день! надеюсь не будете против что я выложил Вашу статью целиком (в ваше сообщение), с ссылкой на источник. Иначе очень похоже на рекламу.

Ссылка на комментарий

Не против, конечно. :)

 

Единственное, что на тот момент, когда я занимался переводом стикеров, оригиналы не лучшие попались. Планирую поэтому в будущем поменять и сами фотографии и где-то текст добавить, если найду что-то еще. Я к тому, что статья выше - это только первый вариант. :)

Ссылка на комментарий
  • 3 недели спустя...

Отписываюсь. Новый вариант статьи готов. :lol: 
Обновил фотографии и добавил новые переводы стикеров/табличек для UNIC. Пользуйтесь! Читать здесь!

Ссылка на комментарий
  • 5 лет спустя...

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
×
×
  • Создать...